2023/1/2 着物リメイク工房アトリエ漣、バンクーバーファッションウィーク出演まで100日!
カウントダウンの記録は #80歳をランウェイに #80ontherunway
-
アクセントになる着物スカーフ 0051 不思議な模様・ロング
¥2,800
不思議な模様の着物スカーフです。 この生地のスカーフは長さ違いで3枚ご用意があり、これは一番長い作品です。長さに余裕があるので、いろいろな結び方を楽しめますね。 A kimono scarf with a mysterious pattern. This fabric scarf is available in three different lengths, and this is the longest piece. The length is generous, so you can enjoy tying it in a variety of ways. サイズ:139×17cm 素材:シルク
-
ふんわり被れる和布帽子 0085 秋カラーインド綿
¥1,500
インド綿の秋カラーが可愛らしい和布帽子です。 みわ子先生はインド綿もお好きで、時々購入されています。こちらの作品は4点ご用意があります。 A cute Japanese cap made of Indian cotton in autumn colors. Ms. Miwako also likes Indian cotton and sometimes buys it. There are 4 pieces available for this item. 素材:インド綿 サイズ:フリー
-
アクセントになる着物スカーフ 0051 不思議な模様・ミドル
¥2,500
不思議な模様の着物スカーフです。 この生地のスカーフは長さ違いで3枚ご用意があり、これは真ん中の長さの作品です。真ん中と長い物の差は数センチですが、同じ巻き方をするとやはり印象が違います。 A kimono scarf with a mysterious pattern. There are three scarves made of this fabric in different lengths, and this is the middle piece. The difference between the middle and long ones is only a few centimeters, but if you wrap them the same way, the impression will be different. サイズ:134.5×17cm 素材:シルク
-
ふんわり被れる和布帽子 0084 バティック織とひらがな
¥1,500
バティック織とひらがなが書かれた生地の色味の対比か美しい和布帽子です。 生地の合わせ方によって雰囲気がガラリと変わる和布帽子は、プレゼントとしても人気です。 This is a beautiful Japanese cloth cap, perhaps due to the contrast in color between the batik weave and the fabric with hiragana written on it. Japanese cloth caps, whose atmosphere can completely change depending on how you match the fabrics, are also popular as gifts. 素材:シルク、綿 サイズ:フリー
-
アクセントになる着物スカーフ 0050 不思議な模様・ショート
¥2,000
不思議な模様の着物スカーフです。 この生地のスカーフは長さ違いで3枚ご用意があり、これは1番短い作品です。気軽なアクセントとして重宝しそうですね。 A kimono scarf with a mysterious pattern. There are three scarves made of this fabric in different lengths, and this is the shortest one. It seems to be useful as a casual accent. サイズ:100×17cm 素材:シルク
-
ふんわり被れる和布帽子 0083 えんじと漢字
¥1,500
秋らしいこっくりとした色合いの、ふんわり被れる和布帽子です。 ようやく本格的に秋らしい気候になってきました、朝晩は冷えるほどです。普通の帽子だと髪がぺたんこになってしまうけど、風よけになにか被りたい、そんな季節のご要望にピッタリの帽子です。 A fluffy Japanese cloth cap with rich fall colors. The weather is finally starting to feel like autumn, and the mornings and evenings are cold. If you wear a regular cap, your hair will become flat, but if you want to wear something to protect yourself from the wind, this is the perfect cap for you. 素材:綿 サイズ:フリー
-
着物パッチワークマット 021 大漁旗・漢字・草木
¥5,000
少し横長の着物パッチワークマットです。 漢字、草木に動物、大漁旗と、人気の生地がギュッと詰まっていますね。素敵な飾り物の下敷きなどにぴったりです。 This is a slightly oblong kimono patchwork mat. It's packed with popular fabrics such as kanji, plants, animals, and big catch flags. Perfect for underlaying wonderful decorations. サイズ:26.5×44.5cm 素材:綿
-
着物パッチワークマット 020 小さなパッチワークと動物のマット
¥3,000
小物置き場などにちょうど良い、着物パッチワークマットです。 いろいろな大きさのハギレの組み合わせが絶妙に調和していますね。裏の動物たちが遊ぶ模様も可愛らしいです。 This kimono patchwork mat is perfect for storing small items. The combination of haggis of various sizes harmonizes perfectly. The pattern of the animals playing on the back is also cute. サイズ:24×27.5cm 素材:綿
-
着物パッチワークマット 019 ストライプの縁取り
¥4,000
ストライプの縁取りが印象的な着物パッチワークマットです。 色どりのせいか、大漁旗の柿渋染めが南国の夜の森のように見えてきます。色と模様のリズムの変化を楽しみたい作品ですね。 A kimono patchwork mat with an impressive striped border. Due to the effect of the colors, the persimmon tangy dyed on the big catch flag looks like a tropical forest at night. It's a work that you can enjoy watching the rhythmic changes in color and pattern. サイズ:29×36.5cm 素材:綿
-
着物パッチワークマット 018 お姉さんの刺繍
¥4,000
繊細な刺繍が美しい着物マットです。 この刺繍は、みわ子先生の実のお姉さんが刺した作品とのこと。もうお亡くなりになったそうですが、しまい込んでおくよりもこうして誰かの手に渡る方がお姉さんも喜ぶだろうとのこと。お姉さんを想う先生の気持ちに思わず涙してしまいました。姉妹揃ってものづくりがお好きだったのですね。 A kimono mat with beautiful delicate embroidery. This embroidery was done by Miwako-sensei's older sister. Although she has passed away, Miwako-sensei thinks that she would be happier if it was handed over to someone else rather than kept away. I couldn't help but tear up at the Miwako-sensei's feelings for her older sister. The sisters all loved making things. サイズ:21×22cm 素材:綿・刺繍(表)、綿(裏)
-
着物パッチワークマット 017 英字と大漁旗
¥6,000
現代布の英字が印象的な着物マットです。 このマットの縁取りは、すべて大漁旗の生地です。色褪せたものをみわ子先生が柿渋染めしたそうで、霞んで柔らかな印象になっていますね。 A kimono mat with impressive modern English letters. The edging of this mat is all made of big catch flag fabric. It seems that Miwako dyed the faded pieces with persimmon tannin, giving it a hazy and soft impression. サイズ:44.5×60cm 素材:綿(表)、合繊ピーチ起毛(裏)
-
着物パッチワークマット 016 斜めの切り替え
¥6,000
大判の着物パッチワークマットです。 小さなハギレを組み合わせるので、模様が平行、垂直、45度になるとは限りません。絶妙な角度の組み合わせもまた粋なアクセントになりますね。 This is a large kimono patchwork mat. Since small pieces are combined, the pattern is not necessarily parallel, perpendicular, or at a 45 degree angle. The combination of exquisite angles also makes for a stylish accent. サイズ:42.5×68.5cm 素材:綿
-
着物パッチワークマット 015 大漁!
¥5,000
表は渋く、裏はとても華やかな着物マットです。 表と裏、どちらを最初にご覧いただくかとても迷いましたが、みわ子先生の手仕事を前にさせていただきました。気分によって両面を使い分けたい一枚ですね。 The front side is dark and the back side is a very gorgeous kimono mat. I was at a loss as to which one to look at first, the front or the back, but I was able to see Miwako-sensei's handiwork in front of me. It's a piece that you can use on both sides depending on your mood. サイズ:30×60cm 素材:綿
-
着物パッチワークマット 014 横長マット
¥6,000
横に長い着物マットです。 縁取りは大漁旗の柿渋染めなので粋な色合いですね。裏地の和の模様の組み合わせもシックな雰囲気で素敵です。 This is a kimono mat with a long side. The border is dyed with persimmon tannin from the big catch flag, so it has a stylish color. The combination of Japanese patterns on the lining also gives it a chic feel. サイズ:35×64cm 素材:綿
-
着物パッチワークマット 013 猫の縁取り
¥5,000
縁取りの猫が可愛らしい着物マットです。 みわ子先生は猫がお好きなので、猫の柄の現代布がよく登場します。布の柄に興味津々なように見えて可愛らしいですね。 This kimono mat has a cute cat border. Miwako-sensei loves cats, so modern fabrics with cat patterns often appear. It looks cute and seems to be interested in the pattern of the cloth. サイズ:37.5×49.5cm 素材:綿
-
着物パッチワークマット 012 超大判
¥6,000
超大判の着物パッチワークマットです。 小さな生地、細長い生地、少しずつ組み合わせて大きな一枚に仕立てた大作です。テーブルや棚の上を飾るか、あるいは絵画のように壁に飾るのも大胆で素敵ですね。 This is a super large kimono patchwork mat. This is a masterpiece made by combining small pieces of fabric, long and thin pieces of fabric, piece by piece, into one large piece. It's bold and wonderful to display on a table or shelf, or hang on a wall like a painting. サイズ:58×71cm 素材:綿
-
着物パッチワークマット 011 斜めの組み合わせ
¥4,000
斜めの生地の組み合わせ方が面白い着物マットです。 みわ子先生は小さなハギレもパッチワークにするので、布のごみはほとんど出ないそうです。パッチワークの組み合わせを考えるのがとても楽しいのだとか。SDGsにつながる素晴らしい取り組みですね。 This kimono mat has an interesting combination of diagonal fabrics. Miwako-sensei makes even the smallest scraps into a patchwork, so there is almost no fabric waste. Apparently it's a lot of fun thinking about patchwork combinations. This is a wonderful initiative that leads to SDGs. サイズ:27×34cm 素材:綿
-
着物パッチワークマット 010 小さなマット・のれん文字
¥3,000
小さめ着物マット、こちらもどちらを表にして使うか迷います。 端を折れば文庫本のカバーにもちょうどよいサイズでした。読書の秋のお供にしてもオシャレですね。 This is a small kimono mat. I'm not sure which one to use as a table. If you folded the edges, it was the perfect size for a paperback book cover. It's also a stylish companion for autumn reading. サイズ:21.5×31cm 素材:綿
-
着物パッチワークマット 009 バティックと干支のスクエア
¥2,500
スクエア型のシンプルな着物マットです。 人気のバティック織と干支柄の生地の仕立てなので、どちらを表にして使うか迷ってしまいますね。 A simple square kimono mat. It's made from the popular batik weave and zodiac pattern fabric, so you might be confused as to which one to use on the outside. サイズ:27.5×28cm 素材:綿
-
着物パッチワークマット 008 小さなマットの小さな動物
¥4,000
小さな生き物の素描が可愛らしい、着物パッチワークマットです。 みわ子先生は、これくらいのサイズのマットは、お酒とおつまみを乗せて晩酌するのにちょうどよい、とよく仰います。いつものくつろぎタイムが粋な時間に変身しそうですね。 A kimono patchwork mat with cute drawings of small creatures. Miwako-sensei often says that a mat of this size is perfect for holding drinks and snacks for an evening drink. It looks like your usual relaxing time will turn into a stylish time. サイズ:22.5×28cm 素材:綿
-
着物パッチワークマット 007 エメラルド・大漁旗
¥4,000
エメラルド色が鮮やかな着物パッチワークマットです。 下辺の角にあしらった生地は、みわ子先生がご自分で大漁旗を柿渋染めしています。今は大漁旗の生地がなかなか手に入らず、体力的にも柿渋染めをしないそうなので、貴重な生地ですね。 A kimono patchwork mat with a bright emerald color. The fabric on the bottom corner is made by Miwako Sensei, who dyed the big catch flag with persimmon tannin. Nowadays, it is difficult to obtain the fabric for tairyo flag, and she is physically unable to dye it with persimmon juice, so it is a precious fabric. サイズ:25.5×31.5cm 素材:綿
-
着物パッチワークマット 006 バティック・大漁旗・藍染
¥4,000
バティック柄、大漁旗の柿渋染め、藍染のバランスが素晴らしい着物パッチワークマットです。 固定電話があるご家庭では、電話の下に敷いたり、上にかけてカバーとして使うのもおススメです。 This is a kimono patchwork mat with a wonderful balance of batik pattern, persimmon tangy dyeing of the big catch flag, and indigo dyeing. If you have a landline phone in your home, we recommend placing it under or over the phone as a cover. サイズ:24.5×34cm 素材:綿
-
着物パッチワークマット 005 藍色の草花
¥2,500
藍色の切り絵のような模様が美しい着物マットです。 着物一着を解体すると、いろいろな大きさの布が一反分手に入ります。小さな生地から小物を作るのは昔からの知恵ですね。 A beautiful kimono mat with an indigo cut-out pattern. By dismantling a kimono, you can obtain fabrics of various sizes. Making accessories from small pieces of fabric is an age-old wisdom. サイズ:30×38.5cm 素材:綿
-
着物パッチワークマット 004 手まりと村人
¥2,500
手まり模様が可愛らしい和布のマットです。 みわ子先生は小ぶりなマットは玄関に飾るのがお気に入りです。小物を置いたり、壁につけてアクセントにしたり。家の印象が華やかになりますね。 A Japanese cloth mat with a cute temari pattern. Miwako-sensei likes to display the small mat at the entrance. Place small items on it or attach it to the wall as an accent. It will make your home look gorgeous. サイズ:22.5×28.5cm 素材:綿