2023/1/2 着物リメイク工房アトリエ漣、バンクーバーファッションウィーク出演まで100日!
カウントダウンの記録は #80歳をランウェイに #80ontherunway
-
美シルエットタートルブラウス ブラウンの小花 0022
¥9,000
秋らしい小花柄のタートルネックシャツです。 袖の形が独特で、イマドキの雰囲気にマッチしていますね。美シルエットシリーズの型紙を使っていますが、工夫次第で多彩な表情が生まれます。 A turtleneck shirt with a small floral pattern perfect for autumn. The shape of the sleeves is unique and matches the modern atmosphere. Miwako-sensei uses patterns from the Bi-Silhouette series, but depending on her ingenuity, a variety of expressions can be created. 素材:絣 サイズ:フリー(9~13号)
-
美シルエットブラウス 絣の長袖 0021
¥19,000
暑い日が続きますが長袖の美シルエットブラウスの紹介です。 細かな絣の模様は、藍染の雰囲気をぐっと引き立ててくれますね。これだけ暑く日差しが強いと、直射日光下ではかえって肌を出さない方が日焼けを防ぐことができます。うまく調節して夏を乗り切りましょう。 The hot days continue, but it is an introduction of a long-sleeved beautiful silhouette blouse. Kasuri with small patterns brings out the atmosphere of indigo dyeing. It's so hot and the sun is so strong that it's better not to expose your skin under direct sunlight to prevent sunburn. Let's get through the summer by adjusting well. 素材:絣(綿) サイズ:フリー(9~13号)
-
美シルエットブラウス 絣の半袖0020
¥13,000
アトリエ漣「美シルエットシリーズ」の型紙を使った絣生地のブラウスです。 アトリエ漣の夏の定番と言えばこのブラウス。さらりと涼しい着心地です。生地が足りなくて背中側が一部違う生地なのが粋ですね。 A blouse made of Kasuri fabric using the pattern paper from Atelier Ren's "Bi Silhouette Series". Speaking of Atelier Ren's summer standard, this blouse. It is smooth and cool to wear. The back side is partially different because there is not enough fabric. That's really cool. 素材:絣(綿) サイズ:9~11号
-
美シルエットジャージブラウス 0019
¥6,000
ジャージ素材の色鮮やかなブラウスです。 アトリエ漣の作品の多くは中古着物のリメイクですが、素敵な現代布があるとつい手に取ってしまいます。特徴的な襟が、シニアレディが隠したい首回りや鎖骨などを美しくフォローしてくれます。美シルエットシリーズの型紙を使ったので、着た時のシルエットも抜群です。9号サイズにて仕立てました。 A brightly colored jersey blouse. Many of Atelier Ren's works are remakes of second-hand kimonos, but when I find a nice modern fabric, I can't help but pick it up. The characteristic collar beautifully follows the neck and collarbone that senior ladies want to hide. I used a paper pattern from the "Beautiful Silhouette" series, so the silhouette when worn is outstanding. Made in size 9. 素材:ウール(ニット生地) サイズ:9号
-
美シルエットニットブラウス 0018
¥6,000
ウールの細かな編み目の生地、温かそうでつい購入してしまいました。こういう生地はニットなのに普通の布のように切ったり縫ったりできるので創作の幅が広がりますね。ニットソーイングという専門分野もあるそうです。 このくらいの長さの作品を、ブラウスと呼ぶかチュニックと呼ぶか、いつも迷います。何となくですが、これ1枚とタイツだけでも着られそうならチュニック、パンツやスカートなどしっかりしたボトムが必要ならブラウスとしています。 I bought a woolen knitted fabric with fine stitches because it seemed warm. Even though this kind of fabric is knitted, it can be cut and sewn like a normal fabric, so it expands the range of creation. It seems that there is also a specialized field called knit sewing. I always hesitate whether to call a piece of this length a blouse or a tunic. It's just a tunic if you can wear this one and tights alone. If you need a solid bottom such as pants or skirt, you can wear it as a blouse. 素材:ウール(ニット生地) サイズ:9~13号
-
美シルエットカシュクールブラウス 0017
¥6,000
素敵なジャージ生地を見つけたので、カシュクールブラウスに仕立ててみました。 I found a nice jersey fabric, so I made it into a cache-coeur blouse. 綺麗なドレープは、着物生地で表現するのはなかなか難しいです。ジャージ生地やサテン生地のような柔らかな生地が合いますね。アトリエ漣の作品としてはタイトなシルエットになる仕上がりとなっていますが、ジャージ生地なので締め付けなど感じずゆったりとお召いただけますよ。 It is quite difficult to create a beautiful drape with kimono fabric. Soft fabrics such as jersey and satin are suitable. As a work by Atelier Ren, it has a tight silhouette, but it is made of jersey fabric so you can wear it loosely without feeling tight. 素材:ポリエステル サイズ:9~13号
-
美シルエットシルク着物ブラウス 0016
¥14,000
シルクの着心地が素敵なブラウスのご紹介です。 Introducing a blouse that is comfortable to wear with silk. 被るタイプの作品をお召しになる時、みなさま頭が通るか心配だ、と仰います。首回りを隠しつつオシャレに見せるデザインなので、確かに襟ぐりは広くありません。でもしっかり縫ってあるので、思い切ってスポッと着ていただければ大丈夫。シニアレディのオシャレの悩みに寄り添う服をこれからも作り続けていきます。 When people wear my work, they say that they are worried about whether their heads will pass. The design hides the neck and makes it look fashionable, so the neckline is certainly not wide. But it's sewn tightly, so if you take the plunge and put it on, you'll be fine. We will continue to create clothes that meet the fashion concerns of senior ladies. 素材:シルク サイズ:9~13号
-
シルクの美シルエットチュニック 紫に抹茶の見返し 0034
¥9,000
贅沢なシルク紬のチュニックです。 A beautiful silhouette tunic made of luxurious silk pongee. そろそろチュニック一枚で着るには寒い季節になってきましたね。アトリエ漣のチュニックは袖丈が短く、ボディラインはゆったりしていますので、下に長袖のハイネックなどを着て頂いても綺麗に着こなせます。とくにボディラインを工夫して優しい曲線が出るようになっています。モデルさんも着る度に「これ素敵、着やせしますね」と仰ってくださいます。 It's getting too cold to wear a tunic by itself. Atelier Ren's tunic has short sleeves and a relaxed body line, so you can wear it beautifully even if you wear a long-sleeved high neck underneath. In particular, the body line has been devised to create a gentle curve. Every time the model wears it, she says, "This is wonderful, it makes you look slimmer." サイズ:フリーサイズ(9~13号) 素材:シルク
-
シルクの美シルエットチュニック 秋色 0033
¥14,000
今日はシルクの美シルエットチュニックのご紹介です。 Today I would like to introduce a beautiful silhouette tunic made of silk. 全体も、見返しの生地も、どちらも落ち着いた色合いで作りました。元の着物も秋の心地よい気温の頃に着たのでしょうか? 落ち着いた色合いなので、思い切ってボトムを白や山吹色などの明るい色にすると華やかになって良いかもしれませんね。 Both the whole and the facing fabric are made in calm colors. Was the original kimono also worn in the comfortable autumn temperatures? The colors are subdued, so it might be nice to go all out with bright colors such as white or bright yellow for the bottom. サイズ:フリーサイズ(9~13号) 素材:シルク
-
シルク生地のフードチュニック 0032
¥13,000
シルク生地のチュニックにフードを付けてみました。 I attached a hood to a silk tunic. この生地はもとは男物の着物でした。こっくりとした色合いと言うのでしょうか、濃い茶色の生地のドレープや影の美しさを楽しめるようにフードをつけました。モデルさんはフードを被って下さっていますが、実際に服についたフードを被ることって滅多にないですよね。 This fabric was originally used for men's kimono. The hood is attached so that you can enjoy the beauty of the drape and shadow of the dark brown fabric. The model is wearing a hood, but it's rare to actually wear a hood on your clothes. When I was shooting at this place, a neighbor who was passing by called out to me. I didn't prepare it and I couldn't sell it, but I'm happy that everyone took my hand with curiosity. サイズ:フリーサイズ(9~13号) 素材:シルク
-
インド綿のゆったり美シルエットチュニック 0001
¥6,000
インド綿のゆったりめの美シルエットチュニックです。 A loose and beautiful silhouette tunic made of Indian cotton. 着物リメイクと銘打っていても、現代布も外国の布も大好きで、ついつい買ってしまいます。この生地はインド綿独特の素朴な手触りと、まるで目のような模様が面白いなと思い買ってしまいました。かなりゆったりとした仕立てなので、下に何枚か着込んでも余裕がありますよ。 Even if it's called a kimono remake, I love both modern and foreign fabrics, so I end up buying them. I bought this fabric because it has a rustic texture unique to Indian cotton, and the eye-like pattern is interesting. It's made to be quite loose fitting, so you'll have plenty of room to wear several layers underneath. サイズ:フリーサイズ(9~13号) 素材:綿
-
ふんわりシルエットのチュニック 0031
¥8,000
今日のチュニックは、少し面白いシルエットです。 Today's tunic has a slightly more interesting silhouette. アトリエ漣のチュニックは、美シルエットチュニックの型紙で作ることが多いのですが、この作品は裾を絞ってふんわりとしたシルエットを作り出すことが出来ます。体の線を出すのではなく、ふんわりとした空気感を纏いたい、そんな気分におススメの一着です。現代布の雰囲気を上手く行かせたのではないかと思います。 Atelier Ren's tunics are often made with the "Beautiful Silhouette Tunic" pattern, but this work can create a fluffy silhouette by squeezing the hem. This item is recommended for those who want to wear a soft and airy feeling instead of showing the lines of the body. I think that the atmosphere of modern fabrics was well executed. サイズ:フリーサイズ(9~13号) 素材:綿
-
大島紬の軽やかチュニック 0030
¥19,000
大島紬を贅沢にチュニックに仕立ててみました。 I made Oshima Tsumugi into a luxurious tunic. 七分丈の袖と前後のスリットが、腕回りや足さばきを軽やかにしてくれます。上等な生地ですが落ち着いた色合いなので、下に長袖を着て袖から見せたり、明るい色のストールを巻いたりしても楽しいですね。 今回はマネキンとモデルさんの両方で撮影をしたのですが、数十分時間が違うだけで、光の加減が変わって色味が変わってしまうのですね。できるだけ目で見た色味と同じになるようにしたいのですが、カメラは門外漢なので難しいです。 Three-quarter length sleeves and slits on the front and back make your arms and legs light. It's made of high-quality fabric, but the colors are subdued, so it's fun to wear a long-sleeve underneath and show off the sleeves, or wrap it around a bright-colored stole. This time, we shot both the mannequin and the model, but even with the time difference of several tens of minutes, the lighting changes and the colors change. I'd like to make the colors as close as possible to what I see with my own eyes, but it's difficult because I'm not a camera expert. サイズ:フリーサイズ(9~13号) 素材:シルク(大島紬)
-
美シルエットシルクチュニック 朱色 0029
¥14,000
SOLD OUT
赤い色が鮮やかなシルク生地のチュニックです。 Tunic made of bright red silk fabric. 朱色と山吹色が、紅葉の季節にぴったりとの色合いですね。袖は同じ生地で見返しをつけたので、折っても伸ばしても、お好みや寒さに応じて使分けられます。最近は温暖化のせいなのか、近所の桜は紅葉する前に葉が散ってしまい残念です。軽井沢など涼しいところに行けば、桜も綺麗に紅葉しているのでしょうか。この服を着て、ご近所の紅葉を探しに行ってみてくださいね。 Vermilion and bright yellow are perfect colors for the autumn leaves season. The sleeves are made of the same fabric and have facings, so you can fold or stretch them according to your preference and the cold weather. It's a pity that the cherry blossoms in my neighborhood have lost their leaves before they turn red, probably because of global warming. If you go to a cool place such as Karuizawa, will the cherry blossoms turn red beautifully? Wear this outfit and go look for autumn leaves in your neighborhood. サイズ:フリーサイズ(9~13号) 素材:シルク
-
美シルエット長袖ブラウス 絣 0015
¥14,000
SOLD OUT
今日は絣のブラウスのご紹介です。 Today I would like to introduce a Kasuri blouse. この作品は以前ご紹介した夏向けの絣のブラウスと同じ生地で仕立てました。ゆるやかな襟飾りとポケット、後背側の裾が長いデザインは、アトリエ漣の定番です。首回りやお尻など隠したいところをオシャレに隠して、ポケットに鍵や財布を入れて、気軽に外出できますよ。もとの絣の着物も素敵な仕立てで、その雰囲気を受け継ぐことができたのではと満足しています。 This work is made with the same fabric as the kasuri blouse for summer introduced previously.The loose neckline, pocket, and long hem on the back side are the classics of Atelier Ren. You can stylishly hide the areas you want to hide such as the neck and buttocks, put your keys and wallet in your pocket, and go out easily. The original kasuri kimono is also beautifully tailored, and I am satisfied that I was able to inherit that atmosphere. 素材:綿 cotton サイズ:9~13号
-
美シルエットシルクチュニック 深緑にピンクの紅葉 0028
¥13,000
今日の作品は、付け下げから仕立てたシルクのチュニックです。 こちらの作品は、ブティック社の和布ソーイングvol.18に掲載いただきました。 画像にはブラウスと表記があり紛らわしく申し訳ありません。 Today's work is a silk tunic made from scratch. This work was published in Wafu Sewing vol.18 by Boutique. 前から見るとシンプルですが、後背面には秋の山里の様子が描かれています。草木の間に見える茅葺の家、笠と蓑を着て歩く人々、遠くに見えるお寺の塔が、どこか懐かしさを感じさせます。ひらひらと舞うピンク色の葉はモミジでしょうか、カエデでしょうか。このピンクに合わせて、襟の裏地にピンクの布をあしらいました。ほんの少ししか見えない部分ですが、オシャレ心を感じて頂けると嬉しいです。日中ならコートを着なくても暖かな今の季節にピッタリです。 It looks simple from the front, but on the back is a picture of an autumn mountain village. The thatched houses seen among the plants, the people walking in straw hats and raincoats, and the pagoda of the temple in the distance make you feel nostalgic. Are the fluttering pink leaves maple? To match this pink, the lining of the collar is lined with pink cloth. It's a part that you can only see a little bit, but I'd be happy if you could feel fashionable. It's perfect for this season when it's warm even if you don't wear a coat during the day. サイズ:フリーサイズ(9~13号) 素材:シルク
-
美シルエットシルクチュニック 紫と黄色 0027
¥9,000
紫と黄色が鮮やかなシルクチュニックのご紹介です。 Introducing the silk tunic with vivid purple and yellow. 紫と黄色は補色なのでコントラストが強いですが、少しくすんだ色味がよい塩梅になっていますね。帯も山吹色などを合わせていたのでしょうか?洋服になっても、小物の色合わせを考えるのが楽しい一着です。 Purple and yellow are complementary colors, so the contrast is strong, but the slightly dull colors create a good balance. Did someone match the obi with bright yellow color? Even when it comes to clothes, it is fun to think about the color matching of accessories. サイズ:フリーサイズ(9~13号) 素材:シルク
-
美シルエットチュニック 藍色の市松模様 0014
¥13,000
藍色の市松模様のチュニックのご紹介です。 Introducing the indigo checkered tunic. この生地に型紙を置いてみたら、あと少しのところで足りませんでした。丈の短いブラウスにすることも考えましたが、この柄はぜひともチュニックにしたい。迷った末に、左袖の後ろ部分だけ別の布をあてがってみました。かえって粋なデザインになったので、終わり良ければすべて良しですね。 今日は画像に説明のキャプションも一緒に載せてみました。美シルエットシリーズは、シニア女性ならではの悩みを助けるための工夫をたくさんこらしています。既製服を着るとどこかモサッとしたシルエットや印象になるのが嫌ですよね。お腹や腰の張りを和らげたい、首回りの皺を見られたくないなど、私自身の悩みを解決するための工夫が、美シルエットの型紙を作り上げました。 When I put the pattern paper on this fabric, it was just a little short. I thought about making it into a short blouse, but I definitely want to use this pattern as a tunic. After some hesitation, I applied a different cloth to the back of the left sleeve. On the contrary, it turned out to be a stylish design, so if it ends well, it's all good. Today I put the caption of the explanation on the image together. The beautiful silhouette series has a lot of ingenuity to help senior women with their unique worries. If you wear ready-made clothes, you don't want to have an unfashionable silhouette or impression. I don't want my stomach and waist to look big, and I don't want people to see the wrinkles around my neck. Ingenuity to solve my own troubles has created a beautiful silhouette pattern. サイズ:フリーサイズ(9~13号) 素材:綿
-
美シルエットシルクチュニック 水墨画 0025
¥16,000
シルクの上品なチュニックのご紹介です。 It is an introduction of elegant silk tunic. 水墨山水画の背景に描かれるような素朴な東屋や川のせせらぎ、木々の様子がとてもユニークです。このシックな雰囲気に合うように、色味を押さえた深紅の襟と袖の見返しをつけてみました。 The rustic pavilion, the murmuring of the river, and the trees are very unique, as if they were drawn in the background of a Japanese ink landscape painting. In order to match this chic atmosphere, I added a subdued crimson collar and sleeves. サイズ:フリーサイズ(9~13号) 素材:シルク
-
美シルエットシルクチュニック黄色 0024
¥16,000
シルクの秋らしいチュニックのご紹介です。 It is an introduction of silk autumn-like tunic. 幾何学的な模様の中に、秋らしい模様がたくさん配置されています。袖の見返しと襟はダークグリーンのシルク紬の生地をあてがいました。着物として着ていた時も、こんな色の帯をあてがったのでしょうか。 Many autumn-like patterns are arranged in geometric patterns. The inside of the sleeves and the collar are made of dark green silk pongee fabric. When someone wore it as a kimono, I wonder if they attached a belt of this color. サイズ:フリーサイズ(9~13号) 素材:シルク、他
-
ゆったりシンプル シルク混のワンピース えんじ0001
¥13,000
ストンとしたシルエットのワンピースのご紹介です。 Introducing a dress with a straight silhouette. もとはえんじ色の風合いが素敵な着物でした。手触りとしてシルク混の綿だと思います。サイドとバックに深めのスリットを入れているので、足さばきも軽やかに歩くことが出来ます。モデルさんにはそのまま着ていただきましたが、ウェストをサッシュベルトのようなもので締めるのもアクセントが出て良いですね。 It was originally a beautiful kimono with a dark red texture. It feels like cotton with a silk blend. The side and back have deep slits, so you can walk lightly with your feet. The model wore it as is, but it would be nice to tighten the waist with something like a sash belt. 素材:シルク混綿 サイズ:フリー(9~13号)
-
ストンとシンプル シルク紬のワンピース 深緑0001
¥13,000
深緑色のシルクのワンピースのご紹介です。 Introducing the dark green silk dress. 全体のラインはストンと真っ直ぐですが、バストのところで切り替えにして、模様と無地のバランスを取りました。半袖なので、これからの季節はモデルさんのように下に一枚着たり、上に羽織ったりするとちょうど良いですね。 この作品は、ブティック社の和布ソーイングに掲載されました。紙面には作り方も掲載されていますが、自分で型紙を書き起こす、袖のつけかたは具体的に解説していないなど、やや中上級者向けかもしれません。掲載誌を奥にしまいこんだままなので、見つかりましたらご紹介させてください。 The overall line is straight, but I switched it at the bust to balance the patterned and plain areas. It's short-sleeved, so it's perfect for the coming season when you wear one underneath or over it like a model. This work was published in "Wabu Sewing" by Boutique Co., Ltd. The magazine also has instructions on how to make it, but it may be for intermediate and advanced users, such as writing the pattern yourself and not specifically explaining how to attach the sleeves. I have kept the publication in the back, so if I find it, please let me introduce it to you. 素材:シルク サイズ:フリー(9~13号)
-
ゆったりスッキリ シルクのパーカー風ブラウス
¥13,000
シルクの亀甲模様のブラウスのご紹介です。 It is an introduction of silk tortoise pattern blouse. この亀甲模様、染ではなくて織の模様です。なので斜めの線のところは少し滲んだようになっていて、独特の趣がありますね。生地もシルクで、結構なお値段で買ったのを覚えています。もとはどんな帯と合わせていたのでしょうね。秋冬にこれ一枚で着られる、身頃にゆとりのあるパーカー風ブラウスに仕立ててみました。 This tortoiseshell pattern is a woven pattern, not dyed. That's why the slanted lines are a little blurry, giving it a unique flavor. The fabric is silk, and I remember buying it at a high price. I wonder what kind of obi it was originally paired with. I tried tailoring it to a parka-style blouse with a loose body that can be worn alone in the fall and winter. 素材:シルク サイズ:フリー(9~13号)
-
美シルエットベトナム古布チュニック 秋色 0023
¥9,000
今日のチュニックは、ベトナム古布のパッチワークです。 外国の布は手触りも模様も和布とは違って、どんなものを作ろうかとワクワクしてきます。この生地たちは、模様としては華やかですが大きな面積でみると単調なので、大きめのパッチワークに仕立ててリズムを出してみました。前身頃は縦ですが、後身頃の斜めの組み合わせは、思わず目を引くデザインとなりました。 袖の折り返しと襟の部分は、お気に入りのバティック生地を使っています。 コートを着ずに出歩けるこの季節、大胆なパッチワークを楽しんでいただけたら嬉しいです。 素材:綿 サイズ:9~13号